1
00:00:40,840 --> 00:00:42,542
{\an8}Don't you know how young people talk?

2
00:00:42,876 --> 00:00:44,310
{\an8}Don't you know what they really mean?

3
00:00:44,511 --> 00:00:46,780
{\an8}Did you really think I just called you?
Because I suffer from indigestion?

4
00:01:04,497 --> 00:01:06,733
If you say, "I was walking near this area,"

5
00:01:07,033 --> 00:01:08,768
It means "I miss you."

6
00:01:09,069 --> 00:01:10,904
And if I say, "I wonder what you're doing,"

7
00:01:11,037 --> 00:01:12,605
It means I'm "dying to know."

8
00:01:12,939 --> 00:01:15,375
Isn't it bad digestion?

9
00:01:15,675 --> 00:01:17,510
Similar to this?

10
00:01:18,478 --> 00:01:19,913
Haven't you heard the rumours?

11
00:01:19,979 --> 00:01:23,083
I am a promiscuous and bad girl.

12
00:01:23,149 --> 00:01:24,884
I don't believe the rumours.

13
00:01:24,951 --> 00:01:26,052
When he got upset, he became very rude.

14
00:01:26,119 --> 00:01:27,187
Me too.

15
00:01:27,253 --> 00:01:29,589
I get along with all the men I meet.

16
00:01:29,656 --> 00:01:32,559
This means I have a chance too.

17
00:01:32,625 --> 00:01:33,793
Oh God.

18
00:01:37,964 --> 00:01:39,032
no.

19
00:01:40,433 --> 00:01:42,702
I could give any man a chance

20
00:01:42,869 --> 00:01:44,204
Except for you.

21
00:01:46,005 --> 00:01:47,040
You didn't like me.

22
00:01:49,776 --> 00:01:51,644
Any man except me?

23
00:01:52,112 --> 00:01:54,647
Yes.

24
00:01:58,485 --> 00:02:02,155
I think what I said is clear.

25
00:02:02,755 --> 00:02:04,057
See you soon.

26
00:02:19,439 --> 00:02:20,807
"Gi Dae Joo"

27
00:02:24,043 --> 00:02:26,346
If you want to say you're resigning,
Just hang up the phone.

28
00:02:26,779 --> 00:02:28,915
Two people abandoned in one day...

29
00:02:30,884 --> 00:02:31,985
What?

30
00:02:33,019 --> 00:02:35,221
You hit someone? What are you talking about?

31
00:02:35,722 --> 00:02:37,757
What? On the internal network?

32
00:02:39,759 --> 00:02:42,228
- "Internal network?"
- Okay, goodbye.

33
00:02:46,900 --> 00:02:50,470
I saw Mr. Do Min Ik attacking his driver.

34
00:02:50,537 --> 00:02:52,405
What? Someone saw that?

35
00:02:54,741 --> 00:02:57,377
Tomorrow the Board of Directors meeting will be held.
I must stop this.

36
00:02:59,746 --> 00:03:01,080
"I saw Mr. Do Min Ik attacking his driver."

37
00:03:04,384 --> 00:03:06,386
Why is he standing like that?

38
00:03:09,956 --> 00:03:11,157
Oh God.

39
00:03:28,708 --> 00:03:29,776
Listen...

40
00:03:33,079 --> 00:03:34,380
Let me help you.

41
00:03:35,481 --> 00:03:36,549
What?

42
00:03:39,419 --> 00:03:41,821
Is this the right thing to do?

43
00:03:42,322 --> 00:03:45,959
I am the CEO of the company that
It is taking over the film industry in this country.

44
00:03:46,025 --> 00:03:48,661
Do you think I've ever had a problem like this?

45
00:03:49,229 --> 00:03:51,598
You must find the person who posted this news
At maximum speed.

46
00:03:51,664 --> 00:03:54,867
She explains what happened and asks him to delete it.

47
00:03:55,668 --> 00:03:57,904
Before all the employees see him tomorrow morning.

48
00:03:58,371 --> 00:03:59,672
What if I

49
00:04:00,873 --> 00:04:04,177
Already hit someone?

50
00:04:05,011 --> 00:04:06,379
But you didn't.

51
00:04:07,647 --> 00:04:09,315
Do you trust me?

52
00:04:13,286 --> 00:04:14,420
What should I do?

53
00:04:17,724 --> 00:04:18,958
I still feel

54
00:04:19,425 --> 00:04:23,162
You don't hate me.

55
00:04:31,404 --> 00:04:33,006
This is the place I think.

56
00:04:37,977 --> 00:04:39,712
correct.

57
00:04:52,692 --> 00:04:53,760
Who is there?

58
00:05:09,208 --> 00:05:11,377
Will he come back?

59
00:05:11,944 --> 00:05:13,012
Yes.

60
00:05:13,179 --> 00:05:16,749
I heard he went to a relative's funeral.

61
00:05:17,116 --> 00:05:19,686
He should be back any minute.

62
00:05:24,724 --> 00:05:27,026
I can't make any decision.

63
00:05:28,361 --> 00:05:31,230
It's cold, so I want you to go home.

64
00:05:31,964 --> 00:05:35,535
But at the same time,
I want you to stay with me despite this cold.

65
00:05:42,141 --> 00:05:46,212
If you leave, you'll call your secretary anyway.

66
00:05:46,446 --> 00:05:49,082
That doesn't make any difference to me.

67
00:05:49,449 --> 00:05:50,650
My secretary?

68
00:05:51,417 --> 00:05:53,453
It calls managers in this country

69
00:05:53,519 --> 00:05:57,557
Their secretaries whenever a problem arises.

70
00:05:57,690 --> 00:05:59,425
They must never remain weak.

71
00:05:59,726 --> 00:06:02,428
I wasn't going to call my secretary.

72
00:06:02,628 --> 00:06:03,863
Why not?

73
00:06:04,130 --> 00:06:05,231
In fact,

74
00:06:06,632 --> 00:06:08,167
I want her to rest.

75
00:06:11,437 --> 00:06:12,905
I took some afternoon off.

76
00:06:13,639 --> 00:06:15,074
Maybe you'll meet someone

77
00:06:15,641 --> 00:06:17,043
She seemed excited.

78
00:06:17,110 --> 00:06:18,478
I was meeting you, you idiot.

79
00:06:18,778 --> 00:06:20,646
Even if she came here,

80
00:06:20,713 --> 00:06:23,149
You will beg the man to protect me.

81
00:06:24,050 --> 00:06:26,719
I'm a little different...

82
00:06:27,687 --> 00:06:29,856
About other managers.

83
00:06:30,556 --> 00:06:32,024
I think this is reason enough

84
00:06:33,025 --> 00:06:35,328
To make her exhausted at work.

85
00:06:35,661 --> 00:06:39,298
I don't want to ask her to come here
At this time no matter what.

86
00:06:40,299 --> 00:06:41,768
I won't call her.

87
00:06:51,778 --> 00:06:53,579
It's a little cold.

88
00:07:01,954 --> 00:07:05,525
Mother birds cover their chicks

89
00:07:05,958 --> 00:07:09,529
With its wings to protect it from the cold.

90
00:07:12,398 --> 00:07:13,800
This will never happen.

91
00:07:18,905 --> 00:07:21,207
Penguins that live in Antarctica

92
00:07:21,274 --> 00:07:24,143
stick together in this way,

93
00:07:25,311 --> 00:07:26,879
To feel warm.

94
00:07:27,213 --> 00:07:30,683
That's what animals do.

95
00:07:30,750 --> 00:07:32,785
So what do humans do?

96
00:07:34,887 --> 00:07:35,888
What do you think this way?

97
00:07:46,232 --> 00:07:48,234
When your fingers are warm,

98
00:07:49,035 --> 00:07:51,137
capillaries dilate,

99
00:07:51,771 --> 00:07:53,806
This helps stimulate your blood circulation.

100
00:07:55,408 --> 00:07:57,710
That's what one does

101
00:07:59,245 --> 00:08:00,513
Most likely when he gets lost in the mountains.

102
00:08:02,014 --> 00:08:03,282
How do you feel?

103
00:08:04,083 --> 00:08:07,153
I think I'm starting to feel a little warm.

104
00:08:16,929 --> 00:08:18,364
What delays him so much?

105
00:08:31,677 --> 00:08:33,813
That's the man

106
00:08:33,880 --> 00:08:36,482
Who posted the news on the internal network.

107
00:08:43,489 --> 00:08:46,392
Will you be able to handle it yourself?

108
00:08:47,493 --> 00:08:49,362
I have to go now.

109
00:08:49,428 --> 00:08:52,164
Yes, no need to worry.

110
00:08:53,499 --> 00:08:56,669
Thank you very much for this day.

111
00:08:58,471 --> 00:09:01,707
Can we meet again...

112
00:09:01,774 --> 00:09:03,009
No.

113
00:09:05,211 --> 00:09:06,846
no?
no.

114
00:09:08,915 --> 00:09:09,949
Good.

115
00:09:23,496 --> 00:09:24,997
Are you serious?

116
00:09:25,064 --> 00:09:26,666
naturally.

117
00:09:26,732 --> 00:09:28,968
I asked him if he had met a woman, and he said, "Yes."

118
00:09:29,035 --> 00:09:30,269
I asked him if it was Veronica,

119
00:09:30,369 --> 00:09:32,672
And he said "yes" too.

120
00:09:33,139 --> 00:09:36,442
He looked a little tired,

121
00:09:36,842 --> 00:09:39,378
But that's probably because he's full of energy...

122
00:09:41,647 --> 00:09:45,084
Do you mean my daughter and your son?

123
00:09:45,151 --> 00:09:47,787
Have they fallen in love with each other?

124
00:09:48,988 --> 00:09:50,056
Oh God.

125
00:09:50,323 --> 00:09:51,357
What's wrong?

126
00:09:52,291 --> 00:09:54,560
Are you sure things are going well?

127
00:09:55,394 --> 00:09:58,264
Good morning, mom.

128
00:09:59,999 --> 00:10:02,301
I'm well, thanks.

129
00:10:02,602 --> 00:10:03,636
Wait a minute.

130
00:10:05,838 --> 00:10:09,175
It looks like you haven't slept at all.

131
00:10:09,508 --> 00:10:13,546
Dark circles under your eyes

132
00:10:14,046 --> 00:10:15,481
It looks very clear.

133
00:10:15,548 --> 00:10:17,383
While we're talking about this,

134
00:10:17,850 --> 00:10:19,585
And if you're not busy,

135
00:10:20,653 --> 00:10:22,488
Would you tie my hands together?

136
00:10:22,955 --> 00:10:24,557
These damned hands,

137
00:10:25,391 --> 00:10:27,326
You try to contact him constantly.

138
00:10:28,594 --> 00:10:30,096
I think it's better to connect them.

139
00:10:30,162 --> 00:10:31,931
That damned idiot.

140
00:10:33,265 --> 00:10:36,969
He must know how to control women.

141
00:10:38,304 --> 00:10:39,372
Hello.

142
00:10:39,438 --> 00:10:41,240
My mom!
What?

143
00:10:41,307 --> 00:10:43,609
Would you gouge out my eyes too?

144
00:10:44,010 --> 00:10:47,246
My eyes continue to look at my phone.

145
00:10:47,446 --> 00:10:50,082
Would you please remove them?

146
00:10:51,150 --> 00:10:53,285
Good.

147
00:10:53,853 --> 00:10:55,621
My mom!

148
00:10:57,657 --> 00:10:58,758
no.

149
00:10:58,991 --> 00:11:00,526
Stop.

150
00:11:01,827 --> 00:11:02,895
Wait.

151
00:11:04,296 --> 00:11:05,731
Listen to me carefully.

152
00:11:06,332 --> 00:11:10,136
Your son must not contact my daughter at this time.

153
00:11:10,736 --> 00:11:12,104
He has to be nice

154
00:11:12,171 --> 00:11:14,874
For some time

155
00:11:15,274 --> 00:11:17,476
Just to leave her cold.

156
00:11:17,710 --> 00:11:20,079
This will drive her crazy

157
00:11:20,146 --> 00:11:23,315
So much so that she feels sick.

158
00:11:23,449 --> 00:11:27,119
You will be burning with longing and burning

159
00:11:27,853 --> 00:11:30,289
The fires of love in her heart.

160
00:11:30,456 --> 00:11:32,758
Okay, I get it.

161
00:11:47,907 --> 00:11:49,308
See you at the board meeting.

162
00:11:51,010 --> 00:11:54,046
And focus on work instead of dating
For now.

163
00:11:54,513 --> 00:11:56,282
Okay, mom, see you later.

164
00:11:59,885 --> 00:12:03,322
The cuckoo was very small,

165
00:12:03,389 --> 00:12:04,990
He has grown very old now.

166
00:12:05,057 --> 00:12:08,060
He can even spoil the most important plans.

167
00:12:10,629 --> 00:12:11,831
What do you mean?

168
00:12:15,835 --> 00:12:18,904
Did you wait here the whole time just for this reason?

169
00:12:19,705 --> 00:12:22,742
I'm afraid you've misunderstood it.

170
00:12:23,275 --> 00:12:24,744
If you don't believe me,

171
00:12:25,144 --> 00:12:27,012
I will give you my driver's phone number.

172
00:12:27,613 --> 00:12:29,215
You can ask him yourself.

173
00:12:29,415 --> 00:12:31,917
Okay, I'll delete the post.

174
00:12:32,651 --> 00:12:34,053
truly?

175
00:12:34,253 --> 00:12:35,521
In fact,

176
00:12:36,255 --> 00:12:38,424
A while after I posted it,

177
00:12:39,291 --> 00:12:42,228
I got a call that my uncle died.

178
00:12:42,862 --> 00:12:44,563
This made me feel remorseful.

179
00:12:44,830 --> 00:12:47,833
That's why people shouldn't do bad things.

180
00:12:51,170 --> 00:12:52,271
Was it you?

181
00:12:53,339 --> 00:12:55,040
I want more soup!

182
00:12:55,441 --> 00:12:56,509
Yes.

183
00:13:17,530 --> 00:13:18,798
You pervert!

184
00:13:22,535 --> 00:13:23,736
Wow!

185
00:13:24,470 --> 00:13:25,704
What a shame!

186
00:13:25,771 --> 00:13:28,107
Keep your hands away from my armpits?

187
00:13:28,440 --> 00:13:31,310
I'm sorry.

188
00:13:31,377 --> 00:13:33,145
I didn't get much sleep last night.

189
00:13:33,212 --> 00:13:36,182
I'm sorry.

190
00:13:36,248 --> 00:13:39,084
Oh my God, excuse me.

191
00:13:39,151 --> 00:13:41,654
Excuse me, let me pass.

192
00:13:41,720 --> 00:13:44,590
I didn't get much sleep, that's why.

193
00:13:48,093 --> 00:13:49,295
Fuck.

194
00:13:49,461 --> 00:13:52,765
What did he do to his armpits?

195
00:13:53,232 --> 00:13:56,502
I can't get rid of that bad smell.

196
00:13:57,036 --> 00:13:58,137
I feel like my hands are rotting.

197
00:13:58,237 --> 00:14:02,408
You look active today.

198
00:14:03,242 --> 00:14:04,810
Good morning, Mr. Doe.

199
00:14:04,877 --> 00:14:07,913
You must have slept well because your face is bright.

200
00:14:08,881 --> 00:14:10,249
I know you can't see it.

201
00:14:11,617 --> 00:14:13,452
Did you know?

202
00:14:13,519 --> 00:14:15,588
What happened to me last night?

203
00:14:15,688 --> 00:14:17,823
It was dark and bitter cold,

204
00:14:17,890 --> 00:14:19,525
It was the morning dew...

205
00:14:19,592 --> 00:14:21,527
What happened?

206
00:14:21,594 --> 00:14:22,761
Forget it.

207
00:14:24,029 --> 00:14:25,364
It's okay as long as you sleep well.

208
00:14:28,067 --> 00:14:29,635
You know what day it is, right?

209
00:14:32,605 --> 00:14:35,307
- Let's go.
Good.

210
00:14:56,528 --> 00:15:00,432
Man with curly hair, over 172 cm tall...

211
00:15:00,566 --> 00:15:01,767
Mr. Lee.

212
00:15:01,967 --> 00:15:03,602
correct.
Beautiful.

213
00:15:05,304 --> 00:15:10,476
A man with straight, slicked-back hair
His height is between 176 and 177 cm...

214
00:15:20,920 --> 00:15:22,288
Hello Mr. Kim.

215
00:15:22,388 --> 00:15:24,123
You don't have to meet me here.

216
00:15:24,223 --> 00:15:26,592
You are the one who always supports me.

217
00:15:26,659 --> 00:15:28,994
This is the least I can do for you.

218
00:15:35,167 --> 00:15:37,736
That Mr. Park and that Mr. Wu.

219
00:15:38,504 --> 00:15:41,607
If you keep doing this, no one will know
You have prosopagnosia.

220
00:15:41,840 --> 00:15:44,109
I can't feel satisfied
Just because I know their identities.

221
00:15:44,310 --> 00:15:46,378
The problem lies in knowing their facial expressions.
- “Their facial expressions”?

222
00:15:46,478 --> 00:15:48,714
Secret board meeting
It is reading people's minds.

223
00:15:48,914 --> 00:15:50,249
Thinking about it,

224
00:15:50,783 --> 00:15:53,619
Mr. Kim and Mr. Park

225
00:15:53,686 --> 00:15:55,321
They look nervous.

226
00:15:57,890 --> 00:15:58,924
Mr. Park,

227
00:15:59,391 --> 00:16:01,427
Why do you look worried?

228
00:16:01,794 --> 00:16:03,429
Is it because your mother was hospitalized?

229
00:16:03,662 --> 00:16:04,763
Is her condition bad?

230
00:16:04,830 --> 00:16:07,533
God, no wonder he's Mr. Mind Reader.

231
00:16:09,435 --> 00:16:11,637
Let's talk inside.

232
00:16:19,478 --> 00:16:21,013
We have 8 votes to 3.

233
00:16:21,080 --> 00:16:24,450
This means that we will sign a licensing contract

234
00:16:24,516 --> 00:16:25,684
With YK Enterprises.

235
00:16:26,785 --> 00:16:28,387
Now that we've discussed the materials,

236
00:16:28,620 --> 00:16:30,789
Can I invite you to lunch?

237
00:16:30,856 --> 00:16:32,124
{\an8}Moment.

238
00:16:32,858 --> 00:16:34,226
{\an8}Sit down.

239
00:16:34,293 --> 00:16:35,294
Why?

240
00:16:35,361 --> 00:16:36,662
Are we so frugal that we...

241
00:16:36,729 --> 00:16:38,464
We ordered food boxes here?

242
00:16:38,831 --> 00:16:41,233
In fact,

243
00:16:41,300 --> 00:16:44,269
I received a video recording this morning.

244
00:16:45,604 --> 00:16:46,839
I received it too.

245
00:16:47,873 --> 00:16:48,907
Me too.

246
00:16:48,974 --> 00:16:50,142
Me too.
-I received one.

247
00:16:50,209 --> 00:16:51,677
Me too.

248
00:16:52,378 --> 00:16:54,680
What video are you talking about?

249
00:17:11,930 --> 00:17:13,098
What is this?

250
00:17:14,099 --> 00:17:15,300
“Min ek.”

251
00:17:15,434 --> 00:17:18,404
what is going on?

252
00:17:19,471 --> 00:17:21,774
There must be reasons that justify actions
Mr. Doe.

253
00:17:22,441 --> 00:17:23,675
correct?

254
00:17:23,909 --> 00:17:28,414
Yes, there was a misunderstanding.

255
00:17:29,048 --> 00:17:30,649
naturally.

256
00:17:30,716 --> 00:17:33,452
Whether the cause is drugs or alcohol,
There must be a reason.

257
00:17:33,519 --> 00:17:34,753
Mr. Park.

258
00:17:34,820 --> 00:17:37,556
Anyway, he hit Mr. Doe.
His driver, in fact.

259
00:17:37,656 --> 00:17:40,059
Since all managers have received the video,

260
00:17:40,125 --> 00:17:42,428
It's a matter of time before the press finds out about this.

261
00:17:42,861 --> 00:17:46,732
Why did you assault your driver of all people?

262
00:17:46,965 --> 00:17:48,700
The issue of abuse of power is a very sensitive matter
These days.

263
00:17:48,767 --> 00:17:50,736
It could lead to a boycott campaign.

264
00:17:51,203 --> 00:17:52,771
Please, Mr. Kim.

265
00:17:52,838 --> 00:17:54,606
In the event of assault,

266
00:17:54,673 --> 00:17:55,974
The perpetrator is not prosecuted

267
00:17:56,041 --> 00:17:57,476
Unless the victim demands punishment.

268
00:17:57,543 --> 00:17:59,078
You were a prosecutor, Mr. Lee.

269
00:17:59,411 --> 00:18:01,747
What? I mean,

270
00:18:02,047 --> 00:18:04,883
{\an8}It is not a matter of whether Mr. Do will be punished or not.

271
00:18:05,284 --> 00:18:07,986
The company's reputation is at stake.

272
00:18:08,053 --> 00:18:11,490
{\an8}If you want the matter to be resolved quietly,
You should quit right now.

273
00:18:11,557 --> 00:18:12,791
"I resign"?

274
00:18:13,826 --> 00:18:17,496
You all skillfully hide your mistakes.

275
00:18:18,263 --> 00:18:20,299
And now you are asking me to resign

276
00:18:20,365 --> 00:18:21,867
Invoking the company's reputation?

277
00:18:22,067 --> 00:18:23,102
If you don't,

278
00:18:23,168 --> 00:18:25,137
We will move the issue to the shareholders meeting.

279
00:18:25,304 --> 00:18:27,306
{\an8}What are you doing?

280
00:18:27,606 --> 00:18:30,075
{\an8}Just because you succeeded in overthrowing him 3 years ago,

281
00:18:30,142 --> 00:18:31,443
{\an8}Do you think you will succeed again?

282
00:18:31,510 --> 00:18:34,179
{\an8}It's better to keep things quiet.

283
00:18:34,246 --> 00:18:35,614
Do you agree?

284
00:18:36,348 --> 00:18:38,617
Mr. Park's opinion?

285
00:18:50,596 --> 00:18:51,597
Do you agree...

286
00:18:53,565 --> 00:18:55,033
Opinion?

287
00:19:03,976 --> 00:19:05,344
I can't see

288
00:19:06,512 --> 00:19:10,215
Who is trying to help me?
How many people stand by me?

289
00:19:11,383 --> 00:19:13,018
I can't see anything.

290
00:19:18,056 --> 00:19:20,092
Why were they so late for the meeting?

291
00:19:20,592 --> 00:19:22,427
So let's vote.

292
00:19:24,329 --> 00:19:25,631
vote?

293
00:19:27,900 --> 00:19:30,169
That will solve the issue, President.

294
00:19:31,136 --> 00:19:32,437
Oh God.

295
00:19:33,005 --> 00:19:36,875
Do we really have to do this?

296
00:19:37,176 --> 00:19:38,977
I can't believe your actions.

297
00:19:39,344 --> 00:19:42,014
Are we really electing a coordinator here?

298
00:19:42,181 --> 00:19:45,184
I need 6 people to stand
On my side at least.

299
00:19:45,684 --> 00:19:47,486
My mother will stand by my side anyway.

300
00:19:47,553 --> 00:19:49,421
And these two are always by my side.

301
00:19:49,721 --> 00:19:53,025
Mr. Lee, he might change his mind and support me.

302
00:19:53,625 --> 00:19:55,894
Anyway, either Mr. Kim will vote for me...
Or Mr. Lee.

303
00:19:56,261 --> 00:19:59,298
And Dae Joo will definitely stand by my side,
So I have at least 5 people.

304
00:20:00,199 --> 00:20:01,934
This means that the number can become 6.

305
00:20:02,000 --> 00:20:05,470
If you don't like it, just quit.

306
00:20:05,537 --> 00:20:07,005
No, let's take a vote.

307
00:20:07,306 --> 00:20:08,473
“Min ek.”

308
00:20:09,908 --> 00:20:12,177
President, let's move on.

309
00:20:12,544 --> 00:20:16,181
Well, the situation is very unfortunate,

310
00:20:16,248 --> 00:20:18,150
But we have to take a vote.

311
00:20:18,350 --> 00:20:22,688
We have 11 directors, the vote will be decided

312
00:20:23,088 --> 00:20:24,556
For the benefit of the 6 people.

313
00:20:26,658 --> 00:20:28,994
Mr. Wu, you go first.

314
00:20:54,152 --> 00:20:55,387
Mr. Lee.

315
00:21:10,769 --> 00:21:12,170
They are 5.

316
00:21:12,604 --> 00:21:14,439
It was rejected, right?

317
00:21:14,506 --> 00:21:15,607
Wait.

318
00:21:16,475 --> 00:21:17,776
One person left.

319
00:21:23,248 --> 00:21:24,716
Are you with...

320
00:21:25,651 --> 00:21:26,852
Or against his resignation?

321
00:21:33,792 --> 00:21:35,260
Mr. Guy.

322
00:21:44,403 --> 00:21:45,537
I'm with him.

323
00:21:58,750 --> 00:22:00,819
Miss Jeong, can you give us a minute?

324
00:22:02,921 --> 00:22:04,156
Yes, Mr. Guy.

325
00:22:24,042 --> 00:22:25,877
what is going on?

326
00:22:26,211 --> 00:22:28,246
A lot of bad things are happening
Recently,

327
00:22:29,715 --> 00:22:31,683
But this damn thing doesn't make any sense at all.

328
00:22:32,718 --> 00:22:34,186
A few days ago you said you were resigning.

329
00:22:35,187 --> 00:22:37,022
But you kicked me off the board.

330
00:22:37,089 --> 00:22:38,423
Let's take this to the shareholders meeting.

331
00:22:38,890 --> 00:22:39,791
What?

332
00:22:39,858 --> 00:22:42,027
If you don't quit,

333
00:22:42,661 --> 00:22:45,197
They will do anything before the elections
CEO

334
00:22:45,263 --> 00:22:47,733
To overthrow you, don't you know that?

335
00:22:52,571 --> 00:22:53,905
What if I lose?

336
00:22:53,972 --> 00:22:55,173
What makes you think that?

337
00:22:55,640 --> 00:22:57,342
It's not like you're sick or there's something wrong with you.

338
00:22:59,144 --> 00:23:01,246
They were able to do this 3 years ago
Because you were sick.

339
00:23:01,313 --> 00:23:02,848
But you're fine now.

340
00:23:03,382 --> 00:23:06,451
One third of the shareholders must attend the meeting.

341
00:23:06,651 --> 00:23:08,487
There is a high probability that the meeting will be cancelled.

342
00:23:08,787 --> 00:23:10,956
Only two months remain until the elections.

343
00:23:11,156 --> 00:23:13,291
It is unlikely that another meeting will take place.

344
00:23:13,759 --> 00:23:15,761
Even if a meeting is held,

345
00:23:15,994 --> 00:23:19,498
Your resignation may be rejected.
Then the council will be unable to do anything.

346
00:23:23,802 --> 00:23:27,539
If you care about me that much,
Let me ask you a question.

347
00:23:31,710 --> 00:23:33,478
Why will you resign?

348
00:23:39,284 --> 00:23:40,485
Tell me.

349
00:23:57,402 --> 00:23:58,503
In fact,

350
00:24:00,272 --> 00:24:03,041
I went to the police station yesterday.

351
00:24:05,644 --> 00:24:07,179
I went there in the end.

352
00:24:08,814 --> 00:24:10,782
What did you tell them?

353
00:24:11,283 --> 00:24:13,251
I told them the truth.

354
00:24:13,652 --> 00:24:14,953
Yes, Mr. Guy.

355
00:24:15,821 --> 00:24:19,558
-I'll be a little late tomorrow.
- Huangcheon Intersection is 500 meters away.

356
00:24:19,925 --> 00:24:21,426
Turn left at the intersection...

357
00:24:21,493 --> 00:24:24,596
I told them I had to visit
My mother has an emergency...

358
00:24:30,202 --> 00:24:33,805
And I've never met you.

359
00:24:38,343 --> 00:24:39,644
I heard the news, Chief.

360
00:24:41,012 --> 00:24:43,448
Sorry, I'll look for it again.

361
00:24:46,785 --> 00:24:48,620
So they voted,

362
00:24:49,087 --> 00:24:51,122
Not less than 6 directors voted to resign.

363
00:24:51,923 --> 00:24:53,024
So what will happen?

364
00:24:53,091 --> 00:24:54,392
What else?

365
00:24:54,459 --> 00:24:56,061
If the shareholders decide to fire Mr. Do,

366
00:24:56,127 --> 00:24:57,629
He should forget about the CEO position

367
00:24:57,863 --> 00:24:59,364
And he leaves.

368
00:24:59,898 --> 00:25:02,968
But most of them voluntarily resign before this happens.

369
00:25:04,703 --> 00:25:06,004
Mrs. Lee.

370
00:25:07,138 --> 00:25:09,307
Welcome.
Welcome.

371
00:25:10,475 --> 00:25:12,511
I'm sorry, Mrs. Lee.

372
00:25:12,577 --> 00:25:15,080
But I have to go now, please excuse me.

373
00:25:20,318 --> 00:25:22,020
Where are you going so fast?

374
00:25:22,354 --> 00:25:23,555
Didn't you hear about it?

375
00:25:23,622 --> 00:25:25,724
The video showing Mr Doe's assault.
On his driver

376
00:25:25,790 --> 00:25:27,058
It was revealed at the board meeting.

377
00:25:28,693 --> 00:25:31,963
Is there a video?

378
00:25:32,097 --> 00:25:34,533
- Expel him immediately.
My mom.

379
00:25:35,467 --> 00:25:38,803
Didn't you see Dae Joo raise his hand in the meeting?

380
00:25:40,472 --> 00:25:42,641
I have always trusted people without thinking.

381
00:25:43,108 --> 00:25:46,011
Do you still trust people?
After what happened 3 years ago?

382
00:25:48,547 --> 00:25:49,748
{\an8}"3 years ago"

383
00:25:49,814 --> 00:25:51,249
{\an8}"Gloribin capsules".

384
00:25:52,017 --> 00:25:54,653
How did you get my prescription, Mr. Park?

385
00:25:55,253 --> 00:25:58,089
Do you know what this medicine treats?

386
00:25:58,523 --> 00:26:00,959
It treats the symptoms of cerebral diseases

387
00:26:01,026 --> 00:26:02,727
And degenerative diseases

388
00:26:02,894 --> 00:26:05,630
Including Alzheimer's disease

389
00:26:05,697 --> 00:26:07,532
And side effects of brain diseases.

390
00:26:08,133 --> 00:26:10,335
Is he mentally unstable?

391
00:26:10,402 --> 00:26:11,403
Isn't he healed yet?

392
00:26:11,469 --> 00:26:13,171
A person with Alzheimer's cannot
To run a company.

393
00:26:13,238 --> 00:26:16,007
- This can't be.
- His brain is abnormal.

394
00:26:16,274 --> 00:26:18,643
You said you're fine, why do you keep coming to me?

395
00:26:18,810 --> 00:26:22,881
I want you to examine me carefully
To make sure I'm really okay.

396
00:26:23,281 --> 00:26:25,850
As I told you, elections are a choice
CEO very close.

397
00:26:26,084 --> 00:26:27,485
If you feel very anxious,

398
00:26:27,552 --> 00:26:29,754
Why not try this.

399
00:26:29,854 --> 00:26:30,922
What is it?

400
00:26:31,389 --> 00:26:33,992
It is a brain booster and considered a nutritional supplement.

401
00:26:34,059 --> 00:26:36,761
This is what anxious students are asking for
When they have an exam.

402
00:26:39,130 --> 00:26:40,265
{\an8}I knew you were going to describe something to me.

403
00:26:44,235 --> 00:26:45,470
"prescription"

404
00:26:47,939 --> 00:26:49,007
Miss Kim.

405
00:26:50,642 --> 00:26:53,211
It has been more than 10 years since I was completely healed.

406
00:26:53,878 --> 00:26:56,047
My doctor prescribed me that medication just in case...

407
00:26:56,114 --> 00:26:57,716
“Anyone with a mental or physical illness

408
00:26:57,782 --> 00:27:00,218
He is unable to perform his duties

409
00:27:00,418 --> 00:27:02,487
"He cannot be elected as CEO."

410
00:27:02,587 --> 00:27:05,991
As you know, that is our company policy.

411
00:27:08,593 --> 00:27:10,629
How did you not notice that your private secretary...
She was stabbing you in the back.

412
00:27:10,695 --> 00:27:12,297
I was blind

413
00:27:12,464 --> 00:27:14,366
So much so that you even tried
Promoted to become a permanent employee.

414
00:27:14,566 --> 00:27:17,502
The poor sell you at the cheapest price.

415
00:27:24,776 --> 00:27:26,011
While

416
00:27:27,512 --> 00:27:29,948
Rich people take advantage of you to get richer.

417
00:27:32,651 --> 00:27:35,153
Ma'am, I don't want to have dinner.

418
00:27:38,456 --> 00:27:40,058
I didn't eat,

419
00:27:40,659 --> 00:27:42,027
But I'm full.

420
00:27:45,697 --> 00:27:50,035
"A cuckoo bird flies in the mountains,

421
00:27:50,502 --> 00:27:51,803
And the mountain in the back...

422
00:27:52,303 --> 00:27:53,972
He resigned before the shareholders meeting.

423
00:27:54,239 --> 00:27:55,674
I'll think about it.

424
00:27:56,408 --> 00:27:57,809
Just quit.

425
00:27:57,876 --> 00:28:00,712
Before that video humiliates you in front of everyone.

426
00:28:01,112 --> 00:28:03,348
Dismiss everyone around you, including you
Driver and Gi Dae Joo

427
00:28:03,448 --> 00:28:05,483
And your secretary.

428
00:28:42,387 --> 00:28:44,322
Since when are secretaries allowed?

429
00:28:44,389 --> 00:28:47,325
By coming to their managers' house and asking them
To go out?

430
00:28:48,793 --> 00:28:50,995
Are you going to resign?

431
00:28:54,699 --> 00:28:55,834
Don't quit.

432
00:28:57,702 --> 00:28:59,137
Are orders assumed?

433
00:29:00,805 --> 00:29:03,208
To be given from secretaries to managers?

434
00:29:03,942 --> 00:29:06,811
Shouldn't the opposite be true?

435
00:29:08,546 --> 00:29:10,215
Let's just swap positions today.

436
00:29:10,582 --> 00:29:13,017
I must give you an order.

437
00:29:13,785 --> 00:29:15,787
Please don't quit, Mr. Doe.

438
00:29:16,087 --> 00:29:17,622
If you resign from the position of director,

439
00:29:18,223 --> 00:29:20,792
I'm definitely not going to be CEO.

440
00:29:20,859 --> 00:29:23,094
But this does not mean that I will give up my current position.

441
00:29:23,161 --> 00:29:25,864
For this reason, your contract will not be cancelled.

442
00:29:26,898 --> 00:29:28,933
Do you think I'm doing this for the contract?

443
00:29:29,000 --> 00:29:30,101
For what then?

444
00:29:35,440 --> 00:29:37,008
You were amazing.

445
00:29:40,078 --> 00:29:42,881
You overcame your pride and came to me.

446
00:29:44,182 --> 00:29:46,151
She asked me to come back.

447
00:29:47,919 --> 00:29:50,955
And when you said that you would not be defeated by your illness,

448
00:29:52,190 --> 00:29:53,958
Even if there is no cure for it.

449
00:29:54,993 --> 00:29:59,664
And when I memorized hair lengths and styles
All staff during the night.

450
00:30:00,465 --> 00:30:03,334
In the end, she did nothing wrong in front of the managers
others today.

451
00:30:10,708 --> 00:30:13,011
What are you doing? Are you praising me?

452
00:30:14,412 --> 00:30:17,549
When you are praised, I am praised as well.

453
00:30:18,516 --> 00:30:20,185
When you're depressed,

454
00:30:20,785 --> 00:30:23,855
I get depressed too, that's my job.

455
00:30:25,824 --> 00:30:27,592
So don't give up.

456
00:30:28,226 --> 00:30:30,328
Keep fighting to become CEO.

457
00:30:31,329 --> 00:30:32,497
I will help you.

458
00:30:35,433 --> 00:30:37,302
If my boss is great,

459
00:30:38,436 --> 00:30:40,538
I'm getting great too.

460
00:30:47,378 --> 00:30:48,613
Let him take his time.

461
00:30:48,680 --> 00:30:50,281
It is not easy to announce this.

462
00:30:50,348 --> 00:30:53,551
I'm starving.

463
00:30:53,852 --> 00:30:55,019
- Oh my God.
Oh, my God.

464
00:31:18,142 --> 00:31:19,277
Regarding resignation...

465
00:31:20,378 --> 00:31:22,447
Yes, this is the best you can do right now.

466
00:31:22,513 --> 00:31:24,082
I made the right decision.

467
00:31:24,515 --> 00:31:26,417
Let's finish it now,

468
00:31:26,484 --> 00:31:29,721
And we go to eat the bones.

469
00:31:29,787 --> 00:31:30,922
I will not resign.

470
00:31:31,189 --> 00:31:32,257
What?

471
00:31:33,625 --> 00:31:36,094
Min Ik, what are you talking about?

472
00:31:36,928 --> 00:31:39,530
My uncle, who has always been my role model,

473
00:31:39,731 --> 00:31:41,332
He didn't give up 3 years ago,

474
00:31:42,066 --> 00:31:45,169
He is still stubborn as usual.

475
00:31:45,904 --> 00:31:49,040
As a younger me, it shouldn't be
I give up easily.

476
00:31:49,540 --> 00:31:52,010
Plus I have someone with me who will help me

477
00:31:52,343 --> 00:31:53,945
In becoming CEO.

478
00:31:55,346 --> 00:31:58,549
From now on, I will fight to the end.

479
00:31:59,017 --> 00:32:00,818
Let's wait and see

480
00:32:01,719 --> 00:32:02,921
Who will win?

481
00:32:21,873 --> 00:32:23,074
I did it.

482
00:32:23,207 --> 00:32:24,575
I did well.

483
00:32:24,809 --> 00:32:27,545
Now, what do we do first?

484
00:32:28,313 --> 00:32:30,014
We should change our office first.

485
00:32:30,715 --> 00:32:33,718
Who knows, someone might be watching us again.

486
00:32:36,187 --> 00:32:37,755
Jung Hee, you're back!

487
00:32:38,990 --> 00:32:40,992
I happened to come home
In the middle of the day, ma'am.

488
00:32:43,628 --> 00:32:44,696
What do you do?

489
00:32:44,929 --> 00:32:46,197
This is mine, right?

490
00:32:46,397 --> 00:32:49,033
The sleeves are a little long.

491
00:32:52,370 --> 00:32:53,972
Wait, are you hurt?

492
00:33:03,781 --> 00:33:05,216
Did you take the clothes from this bag?

493
00:33:08,653 --> 00:33:11,456
It's my boss's suit.

494
00:33:12,090 --> 00:33:14,959
I knew it, the fabric is so luxurious.

495
00:33:15,193 --> 00:33:16,761
Take it off right now!

496
00:33:18,062 --> 00:33:20,098
How would you wear it?

497
00:33:22,367 --> 00:33:25,770
Didn't you smell the blood on the shirt?

498
00:33:28,306 --> 00:33:31,275
I had to take it to the dry cleaners.

499
00:33:31,809 --> 00:33:33,411
Why did you forget this?

500
00:33:35,580 --> 00:33:36,714
What is this sound?

501
00:33:43,087 --> 00:33:44,455
Is this for Mr. Doe?

502
00:33:44,555 --> 00:33:45,823
“Gyun Yu!”

503
00:33:46,157 --> 00:33:48,793
I guess I'm a woman after all.

504
00:33:50,461 --> 00:33:51,896
“Gyun Yu!”

505
00:33:53,031 --> 00:33:54,565
I'm sorry!

506
00:33:58,102 --> 00:34:01,539
"Experiment for the movie (The Shameless Maid of My Palace)"

507
00:34:08,613 --> 00:34:09,714
Miss Park.

508
00:34:13,818 --> 00:34:15,920
Your mother says you're beautiful, right?

509
00:34:16,821 --> 00:34:18,556
I'm sure she's saying "Jun Ji Hyun"
Not your beauty.

510
00:34:18,756 --> 00:34:21,125
And you can be an actress
More successful than her.

511
00:34:21,492 --> 00:34:23,728
Why don't you just say I'm doing poorly?

512
00:34:24,095 --> 00:34:25,997
It's rude to mention my mother.

513
00:34:26,063 --> 00:34:28,366
{\an8}Well, you're doing poorly! Next!

514
00:34:28,966 --> 00:34:30,835
-Is it over?
naturally.

515
00:34:31,335 --> 00:34:34,138
I'm not just bad at acting,
But you blew up at me too.

516
00:34:34,705 --> 00:34:35,640
What did you expect?

517
00:34:35,706 --> 00:34:38,376
You were the one who attacked me first, old woman.

518
00:34:38,743 --> 00:34:40,211
old person"?

519
00:34:40,278 --> 00:34:41,479
Calm down, Miss Park.

520
00:34:42,213 --> 00:34:44,048
Miss Park! Calm down please!

521
00:34:44,782 --> 00:34:47,752
And you also attacked me now!

522
00:34:47,885 --> 00:34:51,589
{\an8}Am I neither a girl nor a woman?

523
00:34:51,756 --> 00:34:53,458
You can't insult me ​​like that.

524
00:34:53,524 --> 00:34:55,359
I was the one who was insulted.

525
00:34:55,560 --> 00:34:57,395
You didn't look at me the whole time, not even once.

526
00:34:57,462 --> 00:34:58,629
You were just looking at your phones.

527
00:34:59,697 --> 00:35:01,299
{\an8}Do you mean it's my fault?

528
00:35:01,933 --> 00:35:06,137
Your failure to catch my eye is your own fault.

529
00:35:06,471 --> 00:35:08,639
Do you know how humiliating that is?

530
00:35:08,706 --> 00:35:10,274
Bad acting
In huge auditions like this?

531
00:35:10,775 --> 00:35:12,910
Because I hope to become a star one day,
I lied to my big sister

532
00:35:13,111 --> 00:35:14,745
And I ran away from home

533
00:35:14,812 --> 00:35:16,114
After all this, I failed the auditions.

534
00:35:16,547 --> 00:35:18,683
Why did you have to mention my mother?
While she's not alive?

535
00:35:18,749 --> 00:35:20,518
Did you have to make me feel miserable?

536
00:35:22,353 --> 00:35:24,088
I admire your boldness.

537
00:35:27,725 --> 00:35:29,193
Did you think I was going to say this?

538
00:35:30,294 --> 00:35:31,963
{\an8}When you come to auditions,

539
00:35:32,029 --> 00:35:33,731
You must amaze me with your acting skills.

540
00:35:33,798 --> 00:35:36,067
Why do you make me pity you instead?

541
00:35:36,134 --> 00:35:39,370
Did you really run away from home?
Thinking you're talented?

542
00:35:41,706 --> 00:35:42,874
Was that a smart choice?

543
00:35:45,510 --> 00:35:47,879
Sorry about what I said about your mother.

544
00:35:49,547 --> 00:35:50,848
You should apologise, too.

545
00:35:52,550 --> 00:35:53,784
I'm sorry, old man...

546
00:35:55,286 --> 00:35:56,587
What do I call you?

547
00:35:56,654 --> 00:35:59,190
Call me "woman."

548
00:36:00,591 --> 00:36:02,760
“Sorry, woman.”

549
00:36:04,762 --> 00:36:06,731
“Sorry, woman.”

550
00:36:06,797 --> 00:36:07,865
Next!

551
00:36:14,138 --> 00:36:15,273
Does it make sense?

552
00:36:16,507 --> 00:36:18,009
Is the number 0106421 calling?

553
00:36:20,311 --> 00:36:21,345
I deleted his phone number,

554
00:36:21,412 --> 00:36:23,514
But my clever mind must have already memorized it.

555
00:36:24,148 --> 00:36:26,584
It's phone number 1, right?

556
00:36:26,884 --> 00:36:28,953
The number I use to talk to
With important people.

557
00:36:29,287 --> 00:36:30,488
It's phone number 10.

558
00:36:30,555 --> 00:36:32,390
Which you use for people who
You don't want to talk to them.

559
00:36:33,658 --> 00:36:34,825
Who's calling?

560
00:36:35,059 --> 00:36:36,460
Mr. Sim Hae Young.

561
00:36:41,799 --> 00:36:43,968
Veronica Park speaks.

562
00:36:44,068 --> 00:36:46,971
You will be notified of the shareholders' meeting
After several days.

563
00:36:48,005 --> 00:36:50,741
I hope you bring it this time.

564
00:36:52,043 --> 00:36:53,377
I won't bring it.

565
00:36:54,078 --> 00:36:57,448
If you attend all shareholder meetings,

566
00:36:57,515 --> 00:37:00,518
When will I have time to drink and meet guys?

567
00:37:00,618 --> 00:37:03,821
What if Mr. Guy was there?

568
00:37:04,755 --> 00:37:06,424
I heard things are going well between you two.

569
00:37:07,925 --> 00:37:09,527
Is this what I'm telling you?

570
00:37:09,894 --> 00:37:12,997
Did I tell you that things are going well between us?

571
00:37:13,331 --> 00:37:15,233
Actually, yes.

572
00:37:15,700 --> 00:37:16,801
What will he do in the meeting?

573
00:37:16,867 --> 00:37:20,471
Why don't you come and say hello to Mr. Guy?

574
00:37:21,172 --> 00:37:23,174
It would be better if you wrote to me
Official authorization.

575
00:37:24,442 --> 00:37:27,178
Miss Park, it's number 6421!

576
00:37:27,245 --> 00:37:29,247
magnificence! See you soon.

577
00:37:34,218 --> 00:37:36,087
Veronica Park speaks.

578
00:37:36,821 --> 00:37:40,124
I don't know this number, may I know?
Who's calling?

579
00:37:41,525 --> 00:37:42,727
This is me, Gi Dae Joo.

580
00:37:43,194 --> 00:37:44,829
Can we meet today?

581
00:37:47,665 --> 00:37:50,768
I've never been in a hotel suite before.

582
00:37:50,901 --> 00:37:54,138
Do you have to spoil the prestige of entering?

583
00:37:54,205 --> 00:37:55,906
To a 6-star hotel suite
For the first time in your life

584
00:37:55,973 --> 00:37:57,608
By bringing in that rice cooker?

585
00:37:58,242 --> 00:38:01,646
You should enjoy the hotel buffet,
As you will love it very much.

586
00:38:01,812 --> 00:38:05,016
I made sure to bring pants with an elastic waist
For the buffet.

587
00:38:05,149 --> 00:38:06,817
But I can't eat buffet food every day

588
00:38:06,884 --> 00:38:08,352
Until the time of the shareholders meeting.

589
00:38:08,419 --> 00:38:09,787
It is very expensive.

590
00:38:12,290 --> 00:38:14,025
I forgot to bring a storage unit.

591
00:38:14,925 --> 00:38:16,027
Storage unit?

592
00:38:16,193 --> 00:38:18,696
I found it in the suit I was wearing

593
00:38:18,763 --> 00:38:20,331
Worn on the day of the accident.

594
00:38:20,398 --> 00:38:23,434
What are you talking about? I brought it
From Dae Joo's house.

595
00:38:24,101 --> 00:38:25,870
impossible.

596
00:38:27,238 --> 00:38:29,373
I swear it was in that paper bag.

597
00:38:32,209 --> 00:38:34,345
This is your room.

598
00:38:48,626 --> 00:38:50,494
What do I do with the car?

599
00:38:51,696 --> 00:38:54,098
No need to come to work
For now.

600
00:38:54,165 --> 00:38:56,233
Mr. Do will be staying here for a few days.

601
00:38:56,300 --> 00:38:59,570
I'll take you home then.

602
00:39:00,137 --> 00:39:01,972
No, it's okay.

603
00:39:02,707 --> 00:39:03,808
In fact,

604
00:39:04,208 --> 00:39:07,078
You're working hard, let me get up
With something to help.

605
00:39:07,912 --> 00:39:11,349
Let me drive you home, please.

606
00:39:19,123 --> 00:39:20,858
Where do I start?

607
00:39:21,292 --> 00:39:24,128
If I start with my performance, I might sound arrogant.

608
00:39:25,029 --> 00:39:27,231
But starting with an apology would be boring, right?

609
00:39:29,133 --> 00:39:31,335
What would she do in this situation?

610
00:39:33,170 --> 00:39:34,205
from?

611
00:39:37,508 --> 00:39:39,977
Are you talking about Veronica Park?

612
00:39:41,812 --> 00:39:45,316
You may be more experienced with this stuff than I am.

613
00:39:50,988 --> 00:39:53,858
Why do you love her?

614
00:39:54,658 --> 00:39:55,726
What do you mean I love her?

615
00:39:57,261 --> 00:40:00,097
Why do you think I love her?

616
00:40:01,665 --> 00:40:04,902
Do you think your manager is a person?

617
00:40:05,603 --> 00:40:09,140
He falls in love with a woman he has never met
Only a short while ago?

618
00:40:13,411 --> 00:40:16,147
I feel like this is the first time you've asked
It contains a woman's phone number

619
00:40:16,380 --> 00:40:19,250
After I went out on an arranged date with her.

620
00:40:23,487 --> 00:40:25,556
Enough, she's much richer than me.

621
00:40:25,990 --> 00:40:28,793
She comes from a more influential family.
She is more efficient than me.

622
00:40:29,493 --> 00:40:30,861
What's the surprise?

623
00:40:32,296 --> 00:40:34,732
My love life is none of your business.

624
00:40:36,934 --> 00:40:39,537
Wake me up as soon as the rice is ready.

625
00:40:39,870 --> 00:40:42,106
I haven't slept well in days, so I'm tired.

626
00:40:56,153 --> 00:40:57,621
If it wasn't

627
00:40:59,990 --> 00:41:01,192
That woman

628
00:41:01,926 --> 00:41:03,461
have money,

629
00:41:03,761 --> 00:41:06,664
She did not come from a good family.

630
00:41:07,665 --> 00:41:09,667
She had no competence at all,

631
00:41:10,501 --> 00:41:13,604
Why would you have loved her, right?

632
00:41:17,007 --> 00:41:18,108
Mr. Doe?

633
00:41:20,878 --> 00:41:22,046
Do you hear me?

634
00:41:55,479 --> 00:41:58,682
I will make up for all the mistakes you made,

635
00:41:59,250 --> 00:42:00,618
And all I owe you...

636
00:42:02,052 --> 00:42:03,888
With hard work.

637
00:42:06,590 --> 00:42:08,626
So please don't like it.

638
00:42:11,462 --> 00:42:15,132
If you love her and you end up with her
to suffer because of it,

639
00:42:16,433 --> 00:42:17,768
It would hurt me.

640
00:42:22,406 --> 00:42:23,407
Oh God.

641
00:42:26,977 --> 00:42:28,178
I'm not asleep.

642
00:42:30,247 --> 00:42:31,482
Did you hear everything?

643
00:42:35,586 --> 00:42:37,855
How can you be so naive?

644
00:42:38,422 --> 00:42:41,458
I can't fall asleep so quickly.

645
00:42:42,359 --> 00:42:43,494
namely...

646
00:42:44,128 --> 00:42:46,764
You should have responded if you were awake,
Why did you stay silent?

647
00:42:46,997 --> 00:42:49,867
I was about to fall asleep.

648
00:42:52,269 --> 00:42:54,638
By the way, are you sick?

649
00:42:55,606 --> 00:42:57,174
Did you say,

650
00:42:57,908 --> 00:43:00,311
“It's going to hurt,” or something like that?

651
00:43:02,513 --> 00:43:06,150
My wrist, it hurts a lot.

652
00:43:06,216 --> 00:43:09,787
I washed all the dishes,
And now my wrist hurts a lot.

653
00:43:10,087 --> 00:43:12,790
God, I should douse him with warm water.

654
00:43:20,698 --> 00:43:23,734
You know what Veronica Park looks like, right?

655
00:43:26,804 --> 00:43:27,905
Don't you know?

656
00:43:28,939 --> 00:43:31,542
Actually, yes, I know.

657
00:43:37,081 --> 00:43:38,215
Is she beautiful?

658
00:43:40,351 --> 00:43:41,619
Why did you ask?

659
00:43:41,685 --> 00:43:43,187
Is she beautiful or not?

660
00:43:45,623 --> 00:43:48,559
If you tell him she is beautiful, he will love her more.

661
00:43:48,892 --> 00:43:50,027
Can you?

662
00:43:50,561 --> 00:43:52,463
Can you describe her face to me in detail?

663
00:43:53,130 --> 00:43:55,232
What shape are her eyes?

664
00:43:56,567 --> 00:43:57,868
What about her nose?

665
00:43:58,569 --> 00:43:59,903
What about

666
00:44:00,804 --> 00:44:02,072
Her lips?

667
00:44:04,274 --> 00:44:05,309
Can you?

668
00:44:09,446 --> 00:44:10,914
She has

669
00:44:13,150 --> 00:44:14,451
Normal eyes.

670
00:44:16,420 --> 00:44:18,188
And her nose...

671
00:44:19,690 --> 00:44:20,724
Her nose is very normal.

672
00:44:21,659 --> 00:44:23,427
There is nothing special about it.

673
00:44:25,663 --> 00:44:27,097
And her lips...

674
00:44:32,936 --> 00:44:35,806
‫أظن أن شفتيها جميلتان.

675
00:44:37,808 --> 00:44:39,843
But it's very beautiful.

676
00:44:40,811 --> 00:44:43,180
Many people work there

677
00:44:43,747 --> 00:44:46,283
Just to make it look pretty.

678
00:44:46,917 --> 00:44:49,753
She has clothes made especially for her,

679
00:44:49,853 --> 00:44:51,455
To match her body shape.

680
00:44:51,955 --> 00:44:54,091
And shoes not made for walking,

681
00:44:54,224 --> 00:44:56,060
But to show off,

682
00:44:56,393 --> 00:44:58,562
Makes her look like a perfect girl.

683
00:44:59,463 --> 00:45:00,664
More importantly,

684
00:45:01,498 --> 00:45:02,833
She possesses

685
00:45:03,033 --> 00:45:05,302
A coat that no one else had.

686
00:45:07,204 --> 00:45:09,206
simulated with money,

687
00:45:09,273 --> 00:45:10,974
It was detailed by her parents,

688
00:45:11,675 --> 00:45:14,945
In turn, it embodies the competence called “trust.”

689
00:45:16,547 --> 00:45:18,015
It's an invisible coat,

690
00:45:18,749 --> 00:45:21,051
But everyone can see it.

691
00:45:21,585 --> 00:45:26,423
It makes her look confident and beautiful
At all times.

692
00:45:32,896 --> 00:45:34,331
I don't look good, right?

693
00:45:34,698 --> 00:45:36,867
I tested some people today
In auditions

694
00:45:36,967 --> 00:45:39,336
And I had to deal with an advance bastard.

695
00:45:39,603 --> 00:45:41,739
So I didn't even have time to put on lipstick.

696
00:45:44,007 --> 00:45:46,009
you couldn't do that,

697
00:45:47,010 --> 00:45:48,345
But lipstick is on your teeth.

698
00:45:51,582 --> 00:45:53,917
I suddenly feel hungry.

699
00:46:00,624 --> 00:46:04,995
Sim Hae Young asked me to come,
But Gi Dae Joo asks me the opposite.

700
00:46:05,963 --> 00:46:08,198
What is going on in that company?

701
00:46:09,133 --> 00:46:12,469
I wonder who is standing next to the other.

702
00:46:13,971 --> 00:46:15,372
Do me a favor please.

703
00:46:16,240 --> 00:46:18,208
I have a friend who is my wife.

704
00:46:19,943 --> 00:46:22,746
So you're asking me for a favor for your wife?

705
00:46:22,813 --> 00:46:24,414
Isn't this rude?

706
00:46:24,481 --> 00:46:26,650
Would you consider agreeing only if I stayed?
I meet you constantly?

707
00:46:26,850 --> 00:46:28,418
Are you going to be mean again?

708
00:46:28,819 --> 00:46:31,188
You only came to see me because you had a favor to ask me.

709
00:46:31,255 --> 00:46:32,990
Don't you think this is more mean?

710
00:46:33,056 --> 00:46:35,726
Don't you think I'm using this as an excuse to see you?

711
00:46:36,059 --> 00:46:38,929
I don't know why I act so rashly

712
00:46:38,996 --> 00:46:41,431
Every time I see you, is it weird?

713
00:46:43,767 --> 00:46:45,502
- 6 o'clock.
- 6 o'clock.

714
00:46:46,103 --> 00:46:48,572
The alarm has gone off.

715
00:46:48,839 --> 00:46:51,208
Shall we start being a little romantic?

716
00:46:52,209 --> 00:46:53,343
Miss Park!

717
00:46:55,779 --> 00:46:56,914
Hello ma'am.

718
00:46:59,383 --> 00:47:02,519
Do you own this restaurant too?

719
00:47:02,586 --> 00:47:04,721
truly? Is that what you're thinking?

720
00:47:05,389 --> 00:47:08,959
I own the entire building.

721
00:47:10,828 --> 00:47:12,329
Let's eat somewhere else then.

722
00:47:12,830 --> 00:47:15,666
If you eat here, the staff will be very tired.

723
00:47:16,300 --> 00:47:19,203
If we eat somewhere else, I'll get tired.

724
00:47:19,436 --> 00:47:21,572
I know a sushi restaurant near here.

725
00:47:21,839 --> 00:47:23,674
Its prices are acceptable.

726
00:47:23,740 --> 00:47:25,676
So I can pay with my own card.

727
00:47:25,909 --> 00:47:29,947
Is that how you say the food is not good?

728
00:47:30,214 --> 00:47:33,550
I think the food will be delicious if you eat it
With the one I love.

729
00:47:34,451 --> 00:47:38,255
Is that what you say?

730
00:47:38,322 --> 00:47:40,324
I'm the girl you love?

731
00:47:41,058 --> 00:47:42,292
It's an assumption.

732
00:47:42,893 --> 00:47:47,064
I said I ate with someone I love.

733
00:47:47,931 --> 00:47:51,034
You know what? I will shift the assumption

734
00:47:51,101 --> 00:47:53,470
To the truth.

735
00:47:54,238 --> 00:47:55,405
Let's go!

736
00:48:04,181 --> 00:48:05,349
Mr. Doe.

737
00:48:06,016 --> 00:48:08,819
There were hair ties and a sewing box in the bathroom.

738
00:48:09,119 --> 00:48:12,289
I don't think you'll use it,
So I'm taking it home with me.

739
00:48:13,557 --> 00:48:14,658
Thank you.

740
00:48:19,730 --> 00:48:21,164
God, I'm wet.

741
00:48:26,169 --> 00:48:27,337
Are you asleep?

742
00:48:29,006 --> 00:48:30,707
Or are you half asleep again?

743
00:48:38,315 --> 00:48:39,983
Sleep in the room.

744
00:48:43,620 --> 00:48:45,222
I think you're asleep.

745
00:48:48,792 --> 00:48:50,260
Your head is hanging down.

746
00:49:16,119 --> 00:49:17,354
I can see you.

747
00:49:18,522 --> 00:49:19,589
What?

748
00:49:19,790 --> 00:49:20,958
In my dreams,

749
00:49:23,126 --> 00:49:24,594
I can see you.

750
00:49:25,095 --> 00:49:27,464
But you are not...

751
00:49:31,101 --> 00:49:32,202
You are beautiful.

752
00:49:35,872 --> 00:49:37,841
Am I beautiful?

753
00:49:39,776 --> 00:49:41,878
Yes, you are beautiful.

754
00:49:44,948 --> 00:49:46,483
Even though I don't have money?

755
00:49:50,320 --> 00:49:51,688
I don't have buildings?

756
00:49:58,095 --> 00:50:01,365
And I don't have parents?

757
00:50:08,538 --> 00:50:10,107
I hope this isn't a dream.

758
00:50:18,648 --> 00:50:19,750
Wait.

759
00:50:20,484 --> 00:50:21,651
Isn't this a dream?

760
00:50:23,587 --> 00:50:24,788
Of course not.

761
00:50:25,822 --> 00:50:27,991
How can you be so naive?

762
00:50:28,325 --> 00:50:30,927
You can't dream so fast.

763
00:50:32,329 --> 00:50:33,463
In fact,

764
00:50:34,364 --> 00:50:35,699
I thought

765
00:50:36,867 --> 00:50:38,769
You are Veronica.

766
00:50:39,569 --> 00:50:41,805
This is me, Secretary Jeong.

767
00:50:43,173 --> 00:50:45,242
You don't even know what Veronica is like.

768
00:50:45,942 --> 00:50:48,745
True, it is...

769
00:50:50,447 --> 00:50:54,818
I had this strange feeling for a moment.

770
00:50:56,386 --> 00:50:58,722
I'll be here tomorrow at 8 am.

771
00:50:59,156 --> 00:51:00,323
Farewell.

772
00:51:02,993 --> 00:51:04,127
Stay here.

773
00:51:12,869 --> 00:51:14,004
Sleep here.

774
00:51:21,912 --> 00:51:25,348
I'm going home, you can sleep here.

775
00:51:28,785 --> 00:51:31,421
No way, you don't have to be nice to me.

776
00:51:32,055 --> 00:51:33,990
nice to you? Do you think so?

777
00:51:34,991 --> 00:51:38,428
It's about marginal utility.

778
00:51:38,495 --> 00:51:41,598
I sleep here all the time,
But it's your first time.

779
00:51:41,665 --> 00:51:44,768
This will create more satisfaction for you.

780
00:51:44,835 --> 00:51:46,036
I'm talking in economic terms.

781
00:51:52,709 --> 00:51:53,810
snooze.

782
00:52:00,884 --> 00:52:02,219
Where is he?

783
00:52:13,697 --> 00:52:15,065
What are you doing?

784
00:52:15,365 --> 00:52:18,301
The thing you were talking about earlier.

785
00:52:18,735 --> 00:52:20,403
Self-confidence coat

786
00:52:20,937 --> 00:52:22,105
Or whatever his name is.

787
00:52:24,174 --> 00:52:26,710
I want you to stay here for a few days

788
00:52:26,776 --> 00:52:28,011
And you're wearing that coat.

789
00:52:29,513 --> 00:52:32,182
Honestly, I'm not trying to be nice to you.

790
00:52:32,249 --> 00:52:34,417
I'm doing this just for me.

791
00:52:35,118 --> 00:52:37,487
I want your self-confidence to increase
Until the shareholders meeting

792
00:52:37,988 --> 00:52:40,323
So that reflects positively on me.

793
00:52:42,726 --> 00:52:44,995
The spa opens at 10am.

794
00:52:45,061 --> 00:52:47,097
The breakfast buffet opens at 6 am.

795
00:52:50,634 --> 00:52:53,336
Make sure to close the door.

796
00:53:10,253 --> 00:53:12,622
I thought Miss Jeong would come.

797
00:53:12,789 --> 00:53:15,425
You will stay at the hotel for now.

798
00:53:17,027 --> 00:53:18,295
Can you drive me home?

799
00:53:18,528 --> 00:53:19,796
Yes sir.

800
00:53:39,516 --> 00:53:42,552
I'm Jeong Gal Hee, the ward's resident.

801
00:53:44,120 --> 00:53:46,389
Yes, you are beautiful.

802
00:53:52,963 --> 00:53:55,198
I think I've become more beautiful already.

803
00:53:55,799 --> 00:53:57,601
As if I had really become her.

804
00:53:59,869 --> 00:54:01,137
I thought

805
00:54:02,439 --> 00:54:05,008
You are Veronica.

806
00:54:06,209 --> 00:54:08,011
What if...

807
00:54:08,812 --> 00:54:10,814
Impossible, I hope that's not the case.

808
00:54:17,721 --> 00:54:19,923
This is what one feels

809
00:54:20,423 --> 00:54:21,891
When looking down from above.

810
00:54:23,994 --> 00:54:25,195
It feels good.

811
00:54:32,102 --> 00:54:36,273
{\an8}"Two weeks later, shareholders meeting
At T&T Mobile Services"

812
00:54:36,339 --> 00:54:38,441
I think we made a mistake in choosing the day.

813
00:54:38,541 --> 00:54:40,543
Or maybe we got it right.

814
00:54:48,551 --> 00:54:49,886
Why do you look so confused?

815
00:54:50,553 --> 00:54:51,688
truly?

816
00:54:52,489 --> 00:54:55,558
I was just hoping this meeting would be cancelled.

817
00:54:56,393 --> 00:54:57,994
Let's not depend on that.

818
00:54:58,061 --> 00:55:01,364
If there were not many attendees,
When they started it in the first place.

819
00:55:10,840 --> 00:55:12,809
What do you do?
- Wait.

820
00:55:13,310 --> 00:55:15,412
Your heart is beating fast.

821
00:55:16,646 --> 00:55:18,381
Maybe you should have taken your medicine.

822
00:55:18,481 --> 00:55:20,650
What are you talking about?

823
00:55:20,717 --> 00:55:21,751
I'm just worried that he'll be there

824
00:55:21,985 --> 00:55:24,921
More people than I can
Recognize their faces.

825
00:55:24,988 --> 00:55:27,157
It's just fear.

826
00:55:28,758 --> 00:55:30,026
This is a positive thing.

827
00:55:30,493 --> 00:55:31,528
What?

828
00:55:32,028 --> 00:55:33,997
Many people feel nervous on stage

829
00:55:34,064 --> 00:55:35,732
And they close their eyes.

830
00:55:36,132 --> 00:55:38,468
But you can't see any of the faces.

831
00:55:39,936 --> 00:55:42,972
Just look at me on stage.

832
00:55:43,206 --> 00:55:44,240
In fact,

833
00:55:45,241 --> 00:55:47,444
I also own 10 stocks.

834
00:55:48,411 --> 00:55:49,612
10 only?

835
00:55:50,747 --> 00:55:51,748
Shall we go?

836
00:55:51,848 --> 00:55:53,116
Wait a minute.

837
00:56:02,659 --> 00:56:05,095
I'll lend you my coat.

838
00:56:05,295 --> 00:56:06,763
Make sure you return it to me clean.

839
00:56:15,972 --> 00:56:17,540
Listen.

840
00:56:17,941 --> 00:56:21,177
Fewer people than I thought.

841
00:56:21,745 --> 00:56:23,213
The meeting will start at 2 pm.

842
00:56:23,279 --> 00:56:26,182
Unless someone owns more than 100,000 shares,

843
00:56:26,249 --> 00:56:27,751
The meeting may be cancelled.

844
00:56:31,287 --> 00:56:34,357
That woman has to come.

845
00:56:35,358 --> 00:56:38,528
If the board ignores workplace violence,

846
00:56:38,962 --> 00:56:41,698
This will encourage abuse of power in the company

847
00:56:42,098 --> 00:56:43,666
It demoralizes employees.

848
00:56:43,733 --> 00:56:45,802
For this reason, the Board of Directors decided to discuss

849
00:56:46,202 --> 00:56:48,171
Director Do Min Ik expulsion order

850
00:56:48,238 --> 00:56:51,074
At today's meeting.

851
00:56:52,075 --> 00:56:53,109
my lord.

852
00:56:53,343 --> 00:56:55,478
“An extraordinary meeting of shareholders of T&T”
For mobile services"

853
00:56:56,980 --> 00:56:58,415
Yes, please speak up.

854
00:57:01,050 --> 00:57:04,988
I would like to hear Mr. Doe's opinion on the case.

855
00:57:08,158 --> 00:57:09,058
She's his secretary.

856
00:57:14,664 --> 00:57:16,166
I can't believe these people.

857
00:57:17,567 --> 00:57:18,835
I support this request.

858
00:57:31,648 --> 00:57:32,715
Miss Park.

859
00:57:33,349 --> 00:57:34,517
Nice to see you here.

860
00:57:35,418 --> 00:57:36,686
What are you doing here?

861
00:57:36,886 --> 00:57:39,422
Something interesting seems to be happening at this company.

862
00:57:39,489 --> 00:57:41,424
So I came to watch it.

863
00:57:42,058 --> 00:57:43,259
This is not good.

864
00:57:43,927 --> 00:57:46,729
What if they meet here?

865
00:57:47,564 --> 00:57:49,399
Who are you talking about?

866
00:57:50,800 --> 00:57:51,901
What?

867
00:57:55,371 --> 00:57:58,308
I know what I'm about to say may sound strange,

868
00:57:58,541 --> 00:58:00,176
But if you come here just for fun,

869
00:58:00,710 --> 00:58:02,312
Would you just leave please?

870
00:58:03,446 --> 00:58:05,215
To you, it may seem funny,

871
00:58:05,281 --> 00:58:07,484
But for me, it is
A matter of life and death.

872
00:58:07,684 --> 00:58:09,152
What you're saying is really strange.

873
00:58:09,219 --> 00:58:10,987
And I don't want to leave.

874
00:58:11,855 --> 00:58:13,490
Also, don't you remember?

875
00:58:13,656 --> 00:58:17,160
How many times have I told you that you should take advantage of people?

876
00:58:17,360 --> 00:58:20,096
I don't know how many shares you own,

877
00:58:20,163 --> 00:58:22,499
I don't know if you want to attack your manager

878
00:58:22,565 --> 00:58:24,968
Or help him.

879
00:58:25,869 --> 00:58:28,738
But whatever it is, you think you have
What qualifies you to do this?

880
00:58:30,006 --> 00:58:31,140
As for me,

881
00:58:31,508 --> 00:58:34,944
With one gesture I can either eliminate your manager

882
00:58:35,778 --> 00:58:37,747
Or keep his life alive.

883
00:58:38,014 --> 00:58:41,150
I can do whatever I want.

884
00:58:41,251 --> 00:58:42,352
There is no problem.

885
00:58:44,954 --> 00:58:45,989
What is your opinion?

886
00:58:46,556 --> 00:58:47,690
Do you still want me to leave?

887
00:58:47,857 --> 00:58:50,460
As suggested, let's hear from Mr. Doe.

888
00:58:50,960 --> 00:58:53,897
Before we decide whether he should be expelled or not.

889
00:59:02,639 --> 00:59:03,907
Do I have to leave?

890
00:59:43,012 --> 00:59:44,113
I can see faces.

891
01:00:04,100 --> 01:00:06,102
Translated by "Sherine Samaan"


